CC License

Showing posts with label Dr. Abdel Moaty Shaarawy. Show all posts
Showing posts with label Dr. Abdel Moaty Shaarawy. Show all posts

Friday, October 13, 2017

Seneca's Agamemnon Performed in Arabic

The fabula crepidata Agamemnon of Seneca the Younger is performed in Arabic based on the professional translation of Prof. Abdel Moaty Shaarawy, see the post about this translation here .


The performance was produced by the cultural program of the Egyptian Radio (Radio Cairo) and now available on the You Tube channel of this program.


Seneca's Medea performed in Arabic

The fabula crepidata Medea of Seneca the Younger is performed in Arabic based on the professional translation of Prof. Abdel Moaty Shaarawy, see the post about this translation here .



The performance was produced by the cultural program of the Egyptian Radio (Radio Cairo) and now available on the You Tube channel of this program. Medea is done by the famous Egyptian actress Samira Abdelaziz. It is a familiar voice for every Egyptian as she is moderating, since 1975 until today, a radio program called "Said the philosopher", in which she, as a female student with an angelic voice, asks a certain philosopher about a certain virtue. Now, as a Medea, she lectures us about her the virtue of revenge !


Friday, August 19, 2016

Βάτραχοι (The frogs) of Aristophanes into Arabic by Abdelmoety Sharawy (2011)

Abdel Moaty Sharawy of Cairo University has translated Βάτραχοι (The frogs) of Aristophanes into Arabic. The translation was published in March 2012 in the international theater's series of  the Kuwaiti National Council of Culture, Arts and Literature (KNCCAL).

The Frogs of Aristophanes is not translated into Arabic, but it is performed on the stage by famous Egyptian actors and recorder for the national Radio. See my post about this performance on July 31, 2014 in this blog (http://classicsinarabic.blogspot.com.eg/2014/07/of-aristophanes-performed-in-arabic.html), where you can find also the link to the audio file, if you want to listen to it in Arabic.


Wednesday, August 17, 2016

Ovid's Amores into Arabic


I am so happy to report that Ovid's Amores is finally translated into Arabic by the Egyptian latinist Dr. Alaa Saber of Cairo University. Dr. Alaa himself has posted this news to his Facebook account. The translation is published in 2016 by the National Center of Translation (NCT) and revised by Dr. Abdel Moaty Shaarawy. The Arabic translation of the three books' edition that has come down to us is proceeded by an extensive introduction, as one can see from the table of contents attached to this post.









He has also give us an image of the book cover and a beautiful excerpt of the translation; Ov. Am. 1.9-15

   
لقد كنت ذات مرة أخاف من الليل 
وأشباحه الفارغة. كنت أعجب كيف
يجرؤ شخص ما على المشى فى الظلام 
ضحك "كيوبيد" فى أذنى ، ومعه أمه 
الحانية ، وقال بلطف : "أنت أيضاً ستكون شجاعاً !"
وجاء الحب بدون تأخير ، بأشباح لا 
تهرب من الليل ، ولم تستخدم الأسلجة 
لتدفع عن قدرى ، مع ذلك لا أشعر بالخوف ،
إننى أخاف منك أنت فقط ...
At quondam noctem simulacraque vana timebam;

10 Mirabar, tenebris quisquis iturus erat.

     Risit, ut audirem, tenera cum matre Cupido

     Et leviter 'fies tu quoque fortis' ait.

     Nec mora, venit amor — non umbras nocte volantis,

     Non timeo strictas in mea fata manus.

15 Te nimium lentum timeo ...

Saturday, March 7, 2015

Menander's Dyskolos into Arabic by Abdel Moaty Shaarawy

Abdel Moaty Shaarawy of Cairo University has translated the only new comedy preserved for us in almost a complete form i.e. Dyskolos (Δύσκολος) into Arabic. The translation has been published in the first month of this year (January 2015) by the Kuwaiti National Council of Culture, Arts and Literature (KNCCAL).

  

Thursday, October 16, 2014

Seneca's Medea, Phaedra and Agamemnon into Arabic

Dr. Abdel Moaty Shaarawy has translated Three tragedies of  the nine tragedies attributed to Seneca the Younger. He translated Medea, Phadera and Agamemnon directly from Latin into Arabic. The book was published in 2002 by The Anglo-Egypian publishing house.