دراسات حضارية بلغة عربية : يسعى هذا الموقع إلى تقديم معلومات علمية موثقة باللغة الإنجليزية عن كل ما يصدر باللغة العربية عن الحضارة الأوربية، وبذلك يسعى إلى تعريف الباحثين الغير ملمين بالعربية بالجهد العربي في هذا المجال. هذه المعلومات تأتى بالأساس من جمهورية مصر العربية، بدون إغفال أي إسهامات أخرى من الإخوة المتخصصين في الوطن العربي، شرقه وغربه. وكذلك يسعى الموقع إلى تقديم معلومات عن كل ما يصدر بلغات أوربية عن الحضارة العربية ولاسيما أثناء فترات النقل الثلاثة: نقلنا الأول عن اليونان (ما بين القرن الثاني والرابع الهجري/ الثامن والحادي عشر الميلادي)، ونقل الأوربيين عنا بلغتهم اللاتينية (ما بين القرن الخامس والتاسع الهجري/ الثاني عشر إلى الخامس عشر الميلادي) قبل نهضتهم الحديثة، والتي يردون بدايتها إلى القرن الخامس عشر الميلادي، ثم نقلنا الحديث عن الإنجليز والفرنسيين وغيرهم من الأوربيين بداية من الثاني عشر الهجري/القرن الثامن عشر الميلادي وحتى اليوم.

Saturday, February 25, 2017

Google Machine Translation

[Retrieved https://research.google.com/on 25.2.2017]

Machine Translation

Machine Translation is a great example of how cutting edge research and world class infrastructure come together at Google. We focus our research efforts towards developing statistical translation techniques that improve with more data and generalize well to new languages. Our large scale computing infrastructure allows us to rapidly experiment with new models trained on web-scale data to significantly improve translation quality. This research backs the translations served at translate.google.com, allowing our users to translate text, web pages and even speech. Deployed within a wide range of Google services like GMail, Books, Android and web search, Google Translate is a high impact, research driven product that bridges the language barrier and makes it possible to explore the multilingual web in 90 languages. Exciting research challenges abound as we pursue human quality translation and develop machine translation systems for new languages.

43 Publications