|Helen of Troy by Dante Gabriel Rossetti|
Wednesday, January 13, 2016
Helen of Troy into Arabic: First from French then from Greek.
Modern Arabic knew Helen of troy in 1868. Rifa'a al-Tahtawi (1801-1873) translated the french operetta La belle Hélène (The Beautiful Helen) just after its first performance in Paris on December 17, 1864 with a lap of exactly 4 years. The translation was published on 31.12.1868 by Boulaq Printing Press.
In 2015 the translation was republished by the GEBO (General Egyptian Book Organization). See below the book cover.
2- Helen's Euripides in Arabic 1984:
Helen's Euripides, whose plot is different than the above-mentioned operetta, was translated into Arabic by Amin Salam in 1984, who is best known among Arabic classicists by his translations of "Who is who in Greek and Roman Mythology".
Using Alpheios Editor (AE) in Perseids, I have aligned the first line of Salam's translation with its Greek original. See it here : http://sosol.perseids.org/alpheios/app/align-editsentence-perseids.xhtml?s=1&numSentences=1&doc=28472