يسعى هذا الموقع إلى تقديم معلومات علمية موثقة باللغة الإنجليزية عن كل ما يصدر باللغة العربية عن الحضارة الأوربية، وبذلك يسعى إلى تعريف الباحثين الغير ملمين بالعربية بالجهد العربي في هذا المجال. هذه المعلومات تأتى بالأساس من جمهورية مصر العربية، بدون إغفال أي إسهامات أخرى من الإخوة المتخصصين في الوطن العربي، شرقه وغربه. وكذلك يسعى الموقع إلى تقديم معلومات عن كل ما يصدر بلغات أوربية عن الحضارة العربية ولاسيما أثناء فترات النقل الثلاثة: نقلنا الأول عن اليونان (ما بين القرن الثاني والرابع الهجري/ الثامن والحادي عشر الميلادي)، ونقل الأوربيين عنا بلغتهم اللاتينية (ما بين القرن الخامس والتاسع الهجري/ الثاني عشر إلى الخامس عشر الميلادي) قبل نهضتهم الحديثة، والتي يردون بدايتها إلى القرن الخامس عشر الميلادي، ثم نقلنا الحديث عن الإنجليز والفرنسيين وغيرهم من الأوربيين بداية من الثاني عشر الهجري/القرن الثامن عشر الميلادي وحتى اليوم.

Tuesday, July 28, 2015

Al-Thurayyā Gazetteer of Arabic Toponyms of Maxim Romanov

This is our first usable demo of al-Thurayyā Gazetteer, see here http://maximromanov.github.io/2014/11-20.html . Currently it includes over 2,000 toponyms and almost as many route sections georeferenced from Georgette Cornu’s Atlas du monde arabo-islamique à l'époque classique: IXe-Xe siècles (Leiden: Brill, 1983). The gazetteer is searchable (upper left corner), although English equivalents are not yet included; in other words, look for Dimashq/دمشق, not Damascus.

al-Raqmiyyātالرقميات : Digital Islamic History of Maxim Romanov

Digital Islamic History, see here http://maximromanov.github.io/  is the website of Maxim Romanov, an expert in digital Arabic, who will be joining the Leipzig team of Digital Humanities this September. 

Maxim Romanov says about himself that he  is a "Postdoctoral Associate (PhD, U of Michigan) at the Department of Classics and the Perseus Project, Tufts University, who studies Islamic historical texts with computational methods, currently focusing on the analysis of multivolume biographical and bibliographical collections".